[4]“儒术”句:愤激语,意同汉越壹《刺世疾邪诗》所谓“文籍虽满腹,不如一囊钱”。
[5]微官:时任左拾遗。
[点评]
叹儒术难以谋身,苦身被微官束缚,然犹不肯改弦易辙,故唯有低头自愧。杜甫缱绻于仕途之情,由此可见。
曲江对酒[1]
苑外江头坐不归[2],水精宫殿转霏微[3]。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃[4],懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远[5],老大徒伤未拂衣[6]。
[注释]
[1]此诗作于乾元元年(758)春。去年九月收复长安,十月收复洛阳,肃宗大驾返长安。杜甫十一月携家由鄜州返京,继续任左拾遗,然早已不受信任。诗即写“吏情”之落寞。曲江,见《哀江头》注[3]。
[2]苑外:芙蓉苑外。苑在曲江。
[3]水精宫殿:借言宫殿近水。霏微:春光掩映之貌。
[4]久判(pān攀):早已不再顾忌。判,俗作“拚”,豁出去之意。
[5]沧洲:指隐居之所。
[6]拂衣:指辞官。
[点评]
江头纵饮,懒于朝参,足见心中抑郁,仕途多艰。《杜诗镜铨》曰:“观数诗,公在谏垣必有不得其志者,所以不久即出。”诗中“桃花”一联,最得佳评。据《漫叟诗话》载,老杜墨迹初作“桃花欲共杨花语”“自以淡墨改三字”。诗写桃花坠落之缓慢、飘忽,故以杨花为衬。然杨花可漫天飞舞,桃花则无飞起之势,“共杨花语”,便嫌雕琢而失真,“细逐”而“落”,取杨花之轻飘而去其“起”势,最得状物之细腻。“杨花”,有本作“梨花”,如此便与老杜“自以淡墨改三字”无着,故不取。此联以“桃花”对“杨花”,以“黄鸟”对“白鸟”,正句中自对也。有如此细致之观察,足见江头兀坐之时久。《唐诗选脉会通评林》引黄家鼎评语曰:“磊磊落落,自成一调。小纵绳墨而首尾圆活,生意自然,是能倾倒。律诗不受律缚。”此得老杜之用笔者。